om1.ru
В Омске появился дорожный указатель с «выстОвочным залом» На табличке допустили три орфографические ошибки: одну на русском и две на английском языке.

В Омске появился дорожный указатель с «выстОвочным залом»

На табличке допустили три орфографические ошибки: одну на русском и две на английском языке.
3 октября 2018, 22:20

На улице Ленина после реконструкции появились новые дорожные указатели с названиями достопримечательностей на двух языках. На одной из табличек заметили сразу три грубые ошибки. Прежде всего, бросается в глаза слово «выстОвочный», написанное с двумя «о».

Этому слову не повезло и в английском варианте: exhibition hall (выставочный зал) оставили без положенного ему артикля. Еще одна неточность допущена в написании слова artists (художники): на табличке значится некое artiss. Также спорной является английская транскрипция фимилии основателя Омска Ивана Бухгольца. Правильный вариант, по-видимому, — Buchholtz.

 

 

Напомним, орфографические казусы с указателями в Омске случаются не впервые. В 2016 году туристов направляли к «кафИдральному собору». Затем на Любинском проспекте появилось упоминание «КраеведчИского» музея. А маршрутки возят омичей до «кожевИнного» завода и посёлка «МелиАраторов».

Нашли опечатку? Выделите ее и нажмите Ctrl+Enter